1.比喻故意做假的虛偽情態
英 be affected or pretentious; strike a pose;
1.裝出一種腔調,擺出一種姿態。形容故意做作
引 《西湖佳話·西泠韻跡》:「姨娘不消著急。他這兩三日請我不去,故這等裝腔作勢。」
引 《說嶽全傳》第六五回:「趙大、錢二,還要裝腔作勢。地方鄰舍,俱來替他討情,二人方才應允。」
引 《<艾青詩選>自序》:「人民不喜歡假話,哪怕多麼裝腔作勢,多麼冠冕堂皇的假話都不會打動人們的心。」
1.故意裝出某種腔調或姿勢。也作「拿班作勢」
引 《精忠嶽傳·第六五回》:「趙大、錢二,還要裝腔作勢。地方鄰舍,俱來替他討情,二人方才應允。」
近 矫揉造作 装模作样
1.裝腔作勢
釋 裝腔作勢是一個漢語成語,讀音是zhuāng qiāng zuò shì,意思是故意裝出一種腔調,做出一種姿勢,用來比喻故意做作。語出《西湖佳話·西泠韻跡》。
英語翻譯 assume an appearance
日語翻譯 もったいをつけてぎょうぎょうしいことをする,わざとらしく振舞う
法語翻譯 faire l'important(prendre des airs)
德語翻譯 eine affektierte Haltung annehmen(schauspielern)
俄語翻譯 кривляться(рисоваться)